¿Por qué estudiar un Año Académico en el extranjero?

En las últimas décadas, el número de estudiantes españoles que han realizado un Año Académico fuera de España, ya sea en países europeos como Irlanda o Reino Unido, como fuera de Europa, en Estados Unidos o Canadá ha aumentado notablemente, un 14.8% en el curso 2014-2015.

Dicho Año Académico no solo permite que los estudiantes vivan una experiencia inolvidablesino que les permite conocer una nueva cultura, una inmersión completa en el inglés, conocer a gente de muchas nacionalidades, así como descubrir nuevas asignaturas para su futuro profesional y madurar tanto intelectualmente como académicamente.

Estas son algunas de las razones por la que los padres deciden que sus hijos realizan un Año Académico en el extranjero. Los cursos  más demandados son 4º de la ESO y 1º de Bachillerato, ya que es la época ideal para que vayan conociendo a qué les gustaría dedicarse en un futuro cercano.  

Sin embargo, también estudiantes con menos edad, entre los 12-15 años, se lanzan a la aventura de conocer un nuevo país y sumergirse en su lengua y cultura.

A continuación, podréis conocer las experiencias de algunos de nuestros estudiantes:

  • “Al principio es duro, pero al final es una experiencia inolvidable y genial” afirma Débora, quien cursó 2º de la ESO en Irlanda. La estudiante reconoció que al principio es difícil pero que la gente que conoces en destino te hace sentir en casa y la experiencia merece la pena.

    Al igual, su compañera Alicia, quien realizó 4º de la ESO (Transition Year) en Irlanda dice que “no utilizan libros, no hay muchos exámenes y hay días que les enseñan partes prácticas de los estudios”.

  • Los padres también sacan buenas impresiones cuando sus hijos realizan un Año Académico en el extranjero. Lourdes, madre de Alicia, reconoce que ha cumplido sus objetivos cuando decidió que su hija realizara un Año Académico en Irlanda, ya que ha vuelto “más sociable, abierta, madura y valiente”. “Siempre se tienen dudas, pero hay que darles ánimos. Es una gran experiencia para ellos”. Laura, cuyo hijo Daniel estuvo estudiando 1º Bachillerato en Estados Unidos, afirma que a veces piensa que “sabe más lo que hace allí que cuando estaba en España, pues la comunicación es muy fluida con él y la familia anfitriona”. “Está viviendo una experiencia maravillosa”.

La conclusión que hemos obtenido después de nuestros años de experiencia es, emocionalmente, una evolución por parte del alumno tanto en madurez como académicamente, e intelectualmente, una nueva oportunidad para mejorar su expediente académico y ampliar su visión de futuro. Una práctica que cada vez más estudiantes la realizan a lo largo de los años y que proporciona un desarrollo completo para futuras generaciones.

Mejorando la escritura

Buenos días a tod@s!!!

Le entrada de hoy la vamos a dedicar a la ESCRITURA, o writing. 

Es una buena época para comenzar a retomar las clases de las que nos hemos alejado durante los meses de vacaciones y el mes de septiembre. E incluso aprovechar, y centrarnos en obtener un título de inglés que puede ser útil para nuestra carrera académica y profesional. O tan solo prestar atención a estos consejos para mejorar los e-mails que mandamos en el trabajo y expresar mejor nuestras ideas. 

A continuación, podréis disfrutar de un vídeo en el que se explica con un correcto y standard acento inglés, 5 consejos para mejorar la ESCRITURA cuando nos expresamos por escrito en INGLÉS.

See you soon!!! 

ESTUDIAR AÑO ACADÉMICO EN EL EXTRANJERO

Buenas tardes a tod@s!!!

Todos sabemos que estudiar en el extranjero es una experiencia inolvidable.

Un año en el que:

  • Se aprende un idioma a través de una inmersión completa en el país de destino.
  • Se conoce gente de cualquier parte del mundo con los que se continúa el contacto.
  • Se conocen y comprenden las costumbres de un nuevo país. 
  • Se descubren nuevas asignaturas del sistema educativo del país de destino, lo que puede ayudar a que los estudiantes  decidan qué quieren estudiar en un futuro.
  • Se exploran nuevos destinos para los estudiantes.
  • Se mejora el expediente académico para el futuro.

En resumen, es un aprendizaje continuo durante el cual los estudiantes disfrutan y tiene numerosas experiencias imborrables que les llevará a estar motivados para futuros años y para delinear el camino que seguirán en el futuro. 

Por eso, si estáis pensando en que vuestro hij@ realice un Año Académico en el extranjero, no dude en preguntarnos al:

  • Correo electrónico: info@ebi.es
  • Teléfono móvil: 685 89 76 54
  • Teléfono fijo: 91 55 55 343 

Nos vemos pronto!!! 🙂

CURSOS DE JÓVENES 2018

¡Buenos días a tod@s!

EN LOS CURSOS DE JÓVENES EN EL EXTRANJERO 2018, OS PODÉIS BENEFICIAR DE LAS SIGUIENTES DESCUENTOS

¡HASTA EL 11 DE JUNIO!

IRLANDA-Dublín, Bray y Waterford – dto 140€ – 7 % dto 

LONDRES en familia en julio y agosto – dto 140€ -7% dto

NUEVA YORK –dto 140€

SAN DIEGO-dto 140€

SEATTLE-dto 140€

-7% dto en los destinos europeos de Cursos de Jóvenes en el Extranjero señalados en la Revista 2018

*Todos destinos sujetos a disponibilidad

*Para más información consulte nuestra Revista 2018 o llámenos al 91 555 53 43/685897654

(1).Nuevos Destinos para Verano 2018: Liverpool

¡Hola a tod@s!

En las siguientes entradas, os presentamos nuevos destinos de EBI Idiomas en los que realizar un curso de inglés y en los que disfrutar de una agradable y divertida estancia 🙂

Vamos a empezar con Liverpool!

Situada al noroeste de Reino Unido, es una ciudad con gran historia de la música, siendo cuna de la gran banda The Beatles, al igual que de la reciente historia de Reino Unido con la Revolución Industrial rodeada de un agradable y divertido ambiente. 

En el siguiente vídeo podréis ver cómo aprender inglés mientras ¡se disfruta del encanto de la ciudad y su cultura!

See you soon! 🙂

Cómo nació y evolucionó el inglés. El inglés americano.

Cuando los ingleses llegaron a América se dieron cuenta de que había muchas cosas en aquel nuevo continente que no podían nombrar con el vocabulario que tenían, así que cogieron prestados muchos términos de los nativos americanos.

Así, por ejemplo, palabras como “raccoon”= “mapache”, “squash”= “calabaza” o “moose” “alce americano”, se las debe el inglés a los nativos americanos.

A todo esto hay que añadir los préstamos cogidos de otras nacionalidades que iban llegando a este nuevo continente.

De los holandeses se quedaron con “coleslow”= “ensalada de col” o las más apetecibles “cookies”= “galletas”.

De los alemanes “pretzels” = “galletitas saladas con forma de lazo” o “delicatessen”, palabra esta última que también usamos ya en español.

De los italianos “pizza”, “pasta” o “mafia”, estas las copiaron muchos otros idiomas.

Además, el inglés se convirtió en el idioma del capitalismo, y así aparecieron neologismos como “breakeven” = “cubrir gastos” o “bottom line”= “balance final”.

Y como la gente vivía en ciudades más y más grandes y tenían que desplazarse durante mucho tiempo se tuvieron que crear las “freeways” “autopistas” o el “subway” “metro”.

Por último, pero no por ello menos importante, quedaron reminiscencias de palabras antiguas que en Gran Bretaña dejaron de usarse. Así, en Estados Unidos se siguen usando palabras inglesas anticuadas como: “fall”, “faucet”, “diapers” o “candy”, cuando en Gran Bretaña han cambiado a “autumn”, “tap”, “nappies” o “sweet”.

Como siempre, aquí os dejamos la transcripción del vídeo para que podáis seguirlo sin problemas:

From the moment Britsh landed in America they needed names for all the plants and animals so they borrowed words like ‘raccoon’, ‘squash’ and ‘moose’ from the Native Americans, as well as most of their territory. Waves of immigrants fed America’s hunger for words. The Dutch came sharing ‘coleslaw’ and ‘cookies’ – probably as a result of their relaxed attitude to drugs. Later, the Germans arrived selling ‘pretzels’ from ‘delicatessens’ and the Italians arrived with their ‘pizza’, their ‘pasta’ and their ‘mafia’, just like mamma used to make. America spread a new language of capitalism – getting everyone worried about the ‘breakeven’ and ‘the bottom line’, and whether they were ‘blue chip’ or ‘white collar’. The commuter needed a whole new system of ‘freeways’, ‘subways’ and ‘parking lots’ – and quickly, before words like ‘merger’ and ‘downsizing’ could be invented. American English drifted back across the pond as Brits ‘got the hang of’ their ‘cool movies’, and their ‘groovy’ ‘jazz’. There were even some old forgotten English words that lived on in America. So they carried on using ‘fall’, ‘faucets’, ‘diapers’ and ‘candy’, while the Brits moved on to ‘autumn’, ‘taps’, ‘nappies’ and NHS dental care.