FILLER WORDS O PALABRAS DE RELLENO

En nuestra nueva entrada os queremos hablar de las palabras de relleno (um, er, you know).

Normalmente este tipo de palabras se usan bien para darnos tiempo a pensar o bien para ser educados. Es importante saber usarlas, pues no siempre es apropiado hacerlo o no hay que estar usándolas continuamente, ya que esto puede suponer que no entiendan lo que estamos queriendo decir.

Os vamos a dar ideas de cómo y cuándo usarlas para que vuestro inglés sea más fluido.

Podemos usarlas para mostrar que estamos pensando. Aquí usaríamos, “um”, “er”, “literally”.

                                               “I have spoken literally… to a hundred people today.”

-También podemos utilizarlas para hacer que una oración suene menos dura.

Imaginaos que una amiga tiene un trozo de espinaca en sus dientes, no es lo mismo decirle directamente: “You have some spinach in your teeth”, que “Well, you have, er, a little something in your teeth”.

-Además, el tono de la oración puede sonar más fuerte o más débil si las usamos. Es decir, la oración puede sonar como una oración normal: “John is cute”; como una oración en la que estamos mostrando contraste: “Actually, I think John is cute”;  o en la que estamos introduciendo la conclusión final a la que llegamos en la conversación: “At the end of the day, I think Jonh is cute.”

Para darnos tiempo a pensar cuando no sabemos la respuesta a una pregunta o estamos hablando de un tema que nos resulta difícil.

                                                       “Well, that is, er, something tricky, I’d say.”

-Por último, para incluir a nuestro interlocutor en la conversación sin terminar la oración, pues estamos esperando que él nos diga algo sobre ello.

                                                             “It was a great concert, you know.”

Resumiendo:

Es importante que a lo largo de la conversación introduzcamos este tipo de palabras para que sea fluida, pues las usamos para mostrar que estamos escuchando a alguien de manera activa, que estamos interesados en lo que nos están diciendo, o para darnos tiempo a pensar, especialmente si no entendemos lo que nos están queriendo decir.

Si os dais cuenta, sobre todo, en las películas y series americanas podemos encontrarnos con muchas de ellas. Así que estaréis acostumbrados a oírlos. Cuántas veces no habéis escuchado a los actores diciendo, “actually”, “basically”, “totally” o “literally”.

Aquí os dejamos unas cuantas, a ver si las podéis encontrar.

Artículos de Interes

Deja un Comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *