Idioms or idiomatic expressions

3Idioms, o idiomatic expressions, son expresiones cuyo sentido figurado normalmente no se puede entender si tratas de deducir su significado traduciendo palabra por palabra. Se podría decir que equivalen a los refranes y modismos que utilizamos en español. En general, el significado de la frase en sí es diferente al significado de cada palabra por separado: por ejemplo, “to let the cat out of the bag” significa “irse de la lengua” o revelar un secreto. Si tradujésemos palabra por palabra sería “dejar salir al gato de la bolsa”, lo cual no tendría mucho sentido ¿no os parece?

La dificultad para los estudiantes de inglés reside en que no pueden traducirse literalmente, aunque en algunos casos existen equivalentes muy similares en español. La importancia de estas “frases hechas” se debe a su uso común en el lenguaje popular y cotidiano. Conocerlas nos facilita la comprensión de expresiones y frases en inglés que se utilizan de manera habitual.

Por ello, el vídeo que os ofrecemos esta semana no es otro que una recopilación de idioms en inglés, todos relacionados por la palabra all (todo) para así hacerlos un poquito más entretenidos.

¡Esperamos que os gusten!

Artículos de Interes

Deja un Comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *